Мой организм отравлен алкоголем чьи слова

Михаил Иванов Костылев, 54 года, содержатель ночлежки.

Василиса Карповна, его жена, 26 лет.

Наташа, ее сестра, 20 лет.

Медведев, их дядя, полицейский, 50 лет.

Васька Пепел, 28 лет.

Клещ, Андрей Митрич, слесарь, 40 лет.

Анна, его жена, 30 лет.

Настя, девица, 24 года.

Квашня, торговка пельменями, под 40 лет.

Бубнов, картузник, 45 лет.

Барон, 33 года.

Сатин, Актер — приблизительно одного возраста: лет под 40.

Лука, странник, 60 лет.

Алешка, сапожник, 20 лет.

Кривой Зоб, Татарин — крючники.

Несколько босяков без имен и речей.

Подвал, похожий на пещеру. Потолок — тяжелые, каменные своды, закопченные, с обвалившейся штукатуркой. Свет — от зрителя и, сверху вниз, — из квадратного окна с правой стороны. Правый угол занят отгороженной тонкими переборками комнатой Пепла, около двери в эту комнату — нары Бубнова.

В левом углу — большая русская печь, в левой, каменной, стене — дверь в кухню, где живут Квашня, Барон, Настя. Между печью и дверью у стены — широкая кровать, закрытая грязным ситцевым пологом. Везде по стенам — нары. На переднем плане у левой стены — обрубок дерева с тисками и маленькой наковальней, прикрепленными к нему, и другой, пониже первого.

Мой организм отравлен алкоголем

На последнем — перед наковальней — сидит Клещ, примеряя ключи к старым замкам. У ног его — две большие связки разных ключей, надетых на кольца из проволоки, исковерканный самовар из жести, молоток, подпилки. Посредине ночлежки — большой стол, две скамьи, табурет, все — некрашеное и грязное.

За столом, у самовара, Квашня — хозяйничает, Барон жует черный хлеб и Настя, на табурете, читает, облокотясь на стол, растрепанную книжку. На постели, закрытая пологом, кашляет Анна. Бубнов, сидя на нарах, примеряет на болванке для шапок, зажатой в коленях, старые, распоротые брюки, соображая, как нужно кроить.

Около него — изодранная картонка из-под шляпы — для козырьков, куски клеенки, тряпье. Сатин только что проснулся, лежит на нарах и — рычит. На печке, невидимый, возится и кашляет Актер.

Начало весны. Утро.

Барон. Дальше!

Квашня. Не-ет, говорю, милый, с этим ты от меня поди прочь. Я, говорю, это испытала… и теперь уж — ни за сто печеных раков — под венец не пойду!

Бубнов(Сатину). Ты чего хрюкаешь?

Сатин рычит.

Квашня. Чтобы я, — говорю, — свободная женщина, сама себе хозяйка, да кому-нибудь в паспорт вписалась, чтобы я мужчине в крепость себя отдала — нет! Да будь он хоть принц американский — не подумаю замуж за него идти.

Клещ. Врешь!

Квашня. Чего-о?

Клещ. Врешь. Обвенчаешься с Абрамкой…

Барон(выхватив у Насти книжку, читает название). «Роковая любовь»… (Хохочет.)

Настя(протягивая руку). Дай… отдай! Ну… не балуй!

Барон смотрит на нее, помахивая книжкой в воздухе.

Квашня(Клещу). Козел ты рыжий! Туда же — врешь! Да как ты смеешь говорить мне такое дерзкое слово?

Барон(ударяя книгой по голове Настю). Дура ты, Настька…

Алкоголь опасен для жизни! Тимур Бадыров о том, как употребление алкоголя приводит в реанимацию.

Настя(отнимает книгу). Дай…

Клещ. Велика барыня. А с Абрамкой ты обвенчаешься… только того и ждешь…

Квашня. Конечно! Еще бы… как же! Ты вон заездил жену-то до полусмерти…

Клещ. Молчать, старая собака! Не твое это дело…

Квашня. А-а! Не терпишь правды!

Барон. Началось! Настька — ты где?

Настя(не поднимая головы). А. Уйди!

Анна(высовывая голову из-за полога). Начался день! Бога ради… не кричите… не ругайтесь вы!

Клещ. Заныла!

Закрыть Как отключить рекламу?

Анна. Каждый божий день! Дайте хоть умереть спокойно.

Бубнов. Шум — смерти не помеха…

Квашня(подходя к Анне). И как ты, мать моя, с таким злыднем жила?

Анна. Оставь… отстань…

Квашня. Ну-ну! Эх ты… терпеливица. Что, не легче в груди-то?

Барон. Квашня! На базар пора…

Квашня. Идем, сейчас! (Анне). Хочешь — пельмешков горяченьких дам?

Анна. Не надо… спасибо! Зачем мне есть?

Квашня. А ты — поешь. Горячее — мягчит. Я тебе в чашку отложу и оставлю… захочешь когда, и покушай! Идем, барин… (Клещу.) У, нечистый дух… (Уходит в кухню.)

Анна(кашляя). Господи…

Барон(тихонько толкает Настю в затылок). Брось… дуреха!

Настя(бормочет). Убирайся… я тебе не мешаю.

Барон, насвистывая, уходит за Квашней.

Сатин(приподнимаясь на нарах). Кто это бил меня вчера?

Бубнов. А тебе не все равно.

Сатин. Положим — так… А за что били?

Бубнов. В карты играл?

Сатин. Играл…

Бубнов. За это и били…

Сатин. М-мерзавцы…

Актер(высовывая голову с печи). Однажды тебя совсем убьют… до смерти…

Сатин. А ты — болван.

Актер. Почему?

Сатин. Потому что — дважды убить нельзя.

Актер(помолчав). Не понимаю… почему — нельзя?

Клещ. А ты слезай с печи-то да убирай квартиру… чего нежишься?

Актер. Это дело не твое…

Клещ. А вот Василиса придет — она тебе покажет, чье дело…

Актер. К черту Василису! Сегодня баронова очередь убираться… Барон!

Барон(выходя из кухни). Мне некогда убираться… я на базар иду с Квашней.

Актер. Это меня не касается… иди хоть на каторгу… а пол мести твоя очередь… я за других не стану работать…

Барон. Ну, черт с тобой! Настёнка подметет… Эй, ты, роковая любовь! Очнись! (Отнимает книгу у Насти.)

Настя(вставая). Что тебе нужно? Дай сюда! Озорник! А еще — барин…

Барон(отдавая книгу). Настя! Подмети пол за меня — ладно?

Настя(уходя в кухню). Очень нужно… как же!

Квашня(в двери из кухни — Барону). А ты — иди! Уберутся без тебя… Актер! тебя просят, — ты и сделай… не переломишься, чай!

Актер. Ну… всегда я… не понимаю…

Барон(выносит из кухни на коромысле корзины. В них — корчаги, покрытые тряпками). Сегодня что-то тяжело…

Сатин. Стоило тебе родиться бароном…

Квашня(Актеру). Ты смотри же, — подмети! (Выходит в сени, пропустив вперед себя Барона.)

Актер(слезая с печи). Мне вредно дышать пылью. (С гордостью). Мой организм отравлен алкоголем… (Задумывается, сидя на нарах.)

Сатин. Организм… органон…

Анна. Андрей Митрич…

Клещ. Что еще?

Анна. Там пельмени мне оставила Квашня… возьми, поешь.

Клещ(подходя к ней). А ты — не будешь?

Анна. Не хочу… На что мне есть? Ты — работник… тебе — надо…

Клещ. Боишься? Не бойся… может, еще…

Анна. Иди, кушай! Тяжело мне… видно, скоро уж…

Клещ(отходя). Ничего… может — встанешь… бывает! (Уходит в кухню.)

Актер(громко, как бы вдруг проснувшись). Вчера, в лечебнице, доктор сказал мне: ваш, говорит, организм — совершенно отравлен алкоголем…

Источник: litlife.club

Мой организм отравлен алкоголем чьи слова

Книги → Драматургия → Максим Горький → На дне → страница 3

Изменить размер шрифта — +

..
Клещ. А вот Василиса придет — она тебе покажет, чье дело.
Актер. К черту Василису! Сегодня баронова очередь убираться. Барон!
Барон (выходя из кухни). Мне некогда убираться. я на базар иду с
Квашней.
Актер. Это меня не касается. иди хоть на каторгу. а пол мести твоя
очередь. я за других не стану работать.
Барон. Ну, черт с тобой! Настьнка подметет. Эй, ты, роковая любовь!
Очнись! (Отнимает книгу у Насти.)
Настя (вставая). Что тебе нужно? Дай сюда! Озорник! А еще — барин.
Барон (отдавая книгу). Настя! Подмети пол за меня — ладно?
Настя (уходя в кухню). Очень нужно. как же!
Квашня (в двери из кухни — Барону). А ты — иди! Уберутся без тебя.
Актер! тебя просят, — ты и сделай. не переломишься, чай!
Актер. Ну. всегда я. не понимаю.
Барон (выносит из кухни на коромысле корзины. В них — корчаги, покрытые
тряпками). Сегодня что-то тяжело.
Сатин. Стоило тебе родиться бароном.
Квашня (Актеру). Ты смотри же, — подмети! (Выходит в сени, пропустив
вперед себя Барона.)
Актер (слезая с печи). Мне вредно дышать пылью. (С гордостью). Мой
организм отравлен алкоголем. (Задумывается, сидя на нарах.)
Сатин. Организм. органон.
Анна. Андрей Митрич.
Клещ. Что еще?
Анна. Там пельмени мне оставила Квашня. возьми, поешь.
Клещ (подходя к ней). А ты — не будешь?
Анна. Не хочу. На что мне есть? Ты — работник. тебе — надо.
Клещ. Боишься? Не бойся. может, еще.
Анна. Иди, кушай! Тяжело мне. видно, скоро уж.
Клещ (отходя). Ничего. может — встанешь. бывает! (Уходит в кухню.)
Актер (громко, как бы вдруг проснувшись). Вчера, в лечебнице, доктор
сказал мне: ваш, говорит, организм — совершенно отравлен алкоголем.
Сатин (улыбаясь). Органон.
Актер (настойчиво). Не органон, а ор-га-ни-зм.
Сатин. Сикамбр.
Актер (машет на него рукой). Э, вздор! Я говорю — серьезно. да. Если
организм — отравлен. значит — мне вредно мести пол. дышать пылью.
Сатин. Макробиотика. ха!
Бубнов. Ты чего бормочешь?
Сатин. Слова. А то еще есть — транс-сцедентальный.
Бубнов. Это что?
Сатин. Не знаю. забыл.
Бубнов. А к чему говоришь?
Сатин. Так. Надоели мне, брат, все человеческие слова. все наши
слова — надоели! Каждое из них слышал я. наверное, тысячу раз.
Актер. В драме «Гамлет» говорится: «Слова, слова, слова!» Хорошая
вещь. Я играл в ней могильщика.
Клещ (выходя из кухни). Ты с метлой играть скоро будешь?
Актер. Не твое дело (Ударяет себя в грудь рукой.) «Офелия! О.

Источник: knijky.ru

Горький А.М.
На дне

Михаил Ива­нов Косты­лев, 54 года, содер­жа­тель ночлежки.

Васи­лиса Кар­повна, его жена, 26 лет.

Наташа, ее сестра, 20 лет.

Мед­ве­дев, их дядя, поли­цей­ский, 50 лет.

Васька Пепел, 28 лет.

Клещ, Андрей Мит­рич, сле­сарь, 40 лет.

Анна, его жена, 30 лет.

Настя, девица, 24 года.

Квашня, тор­говка пель­ме­нями, под 40 лет.

Буб­нов, кар­туз­ник, 45 лет.

Барон, 33 года.

Сатин, Актер – при­бли­зи­тельно одного воз­раста: лет под 40.

Лука, стран­ник, 60 лет.

Алешка, сапож­ник, 20 лет.

Кри­вой Зоб, Тата­рин – крючники.

Несколько бося­ков без имен и речей.

Акт первый

Под­вал, похо­жий на пещеру. Пото­лок – тяже­лые, камен­ные своды, закоп­чен­ные, с обва­лив­шейся шту­ка­тур­кой. Свет – от зри­теля и, сверху вниз, – из квад­рат­ного окна с пра­вой сто­роны. Пра­вый угол занят отго­ро­жен­ной тон­кими пере­бор­ками ком­на­той Пепла, около двери в эту ком­нату – нары Буб­нова.

В левом углу – боль­шая рус­ская печь, в левой, камен­ной, стене – дверь в кухню, где живут Квашня, Барон, Настя. Между печью и две­рью у стены – широ­кая кро­вать, закры­тая гряз­ным сит­це­вым поло­гом. Везде по сте­нам – нары. На перед­нем плане у левой стены – обру­бок дерева с тис­ками и малень­кой нако­валь­ней, при­креп­лен­ными к нему, и дру­гой, пониже пер­вого.

На послед­нем – перед нако­валь­ней – сидит Клещ, при­ме­ряя ключи к ста­рым зам­кам. У ног его – две боль­шие связки раз­ных клю­чей, наде­тых на кольца из про­во­локи, иско­вер­кан­ный само­вар из жести, моло­ток, под­пилки. Посре­дине ноч­лежки – боль­шой стол, две ска­мьи, табу­рет, все – некра­ше­ное и гряз­ное.

За сто­лом, у само­вара, Квашня – хозяй­ни­чает, Барон жует чер­ный хлеб и Настя, на табу­рете, читает, обло­ко­тясь на стол, рас­тре­пан­ную книжку. На постели, закры­тая поло­гом, каш­ляет Анна.

Буб­нов, сидя на нарах, при­ме­ряет на бол­ванке для шапок, зажа­той в коле­нях, ста­рые, рас­по­ро­тые брюки, сооб­ра­жая, как нужно кро­ить. Около него – изо­дран­ная кар­тонка из-под шляпы – для козырь­ков, куски кле­енки, тря­пье. Сатин только что проснулся, лежит на нарах и – рычит. На печке, неви­ди­мый, возится и каш­ляет Актер.

Начало весны. Утро.

Барон. Дальше!

Квашня. Не-ет, говорю, милый, с этим ты от меня поди прочь. Я, говорю, это испы­тала… и теперь уж – ни за сто пече­ных раков – под венец не пойду!

Буб­нов (Сатину). Ты чего хрюкаешь?

Квашня. Чтобы я, – говорю, – сво­бод­ная жен­щина, сама себе хозяйка, да кому-нибудь в пас­порт впи­са­лась, чтобы я муж­чине в кре­пость себя отдала – нет! Да будь он хоть принц аме­ри­кан­ский – не поду­маю замуж за него идти.

Клещ. Врешь!

Квашня. Чего‑о?

Клещ. Врешь. Обвен­ча­ешься с Абрамкой…

Барон (выхва­тив у Насти книжку, читает назва­ние). «Роко­вая любовь»… (Хохо­чет.)

Настя (про­тя­ги­вая руку). Дай… отдай! Ну… не балуй!

Барон смот­рит на нее, пома­хи­вая книж­кой в воздухе.

Квашня (Клещу). Козел ты рыжий! Туда же – врешь! Да как ты сме­ешь гово­рить мне такое дерз­кое слово?

Барон (уда­ряя кни­гой по голове Настю). Дура ты, Настька…

Настя (отни­мает книгу). Дай…

Клещ. Велика барыня. А с Абрам­кой ты обвен­ча­ешься… только того и ждешь…

Квашня. Конечно! Еще бы… как же! Ты вон заез­дил жену-то до полусмерти…

Клещ. Мол­чать, ста­рая собака! Не твое это дело…

Квашня. А‑а! Не тер­пишь правды!

Барон. Нача­лось! Настька – ты где?

Настя (не под­ни­мая головы). А. Уйди!

Анна (высо­вы­вая голову из-за полога). Начался день! Бога ради… не кри­чите… не ругай­тесь вы!

Клещ. Заныла!

Анна. Каж­дый божий день! Дайте хоть уме­реть спокойно.

Буб­нов. Шум – смерти не помеха…

Квашня (под­ходя к Анне). И как ты, мать моя, с таким злыд­нем жила?

Анна. Оставь… отстань…

Квашня. Ну-ну! Эх ты… тер­пе­ли­вица. Что, не легче в груди-то?

Барон. Квашня! На базар пора…

Квашня. Идем, сей­час! (Анне). Хочешь – пель­меш­ков горя­чень­ких дам?

Анна. Не надо… спа­сибо! Зачем мне есть?

Квашня. А ты – поешь. Горя­чее – мяг­чит. Я тебе в чашку отложу и оставлю… захо­чешь когда, и поку­шай! Идем, барин… (Клещу.) У, нечи­стый дух… (Ухо­дит в кухню.)

Анна (каш­ляя). Гос­поди…

Барон (тихонько тол­кает Настю в заты­лок). Брось… дуреха!

Настя (бор­мо­чет). Уби­райся… я тебе не мешаю.

Барон, насви­сты­вая, ухо­дит за Кваш­ней.

Сатин (при­под­ни­ма­ясь на нарах). Кто это бил меня вчера?

Буб­нов. А тебе не все равно.

Сатин. Поло­жим – так… А за что били?

Буб­нов. В карты играл?

Сатин. Играл…

Буб­нов. За это и били…

Сатин. М‑мерзавцы…

Актер (высо­вы­вая голову с печи). Одна­жды тебя совсем убьют… до смерти…

Сатин. А ты – болван.

Актер. Почему?

Сатин. Потому что – два­жды убить нельзя.

Актер (помол­чав). Не пони­маю… почему – нельзя?

Клещ. А ты сле­зай с печи-то да уби­рай квар­тиру… чего нежишься?

Актер. Это дело не твое…

Клещ. А вот Васи­лиса при­дет – она тебе пока­жет, чье дело…

Актер. К черту Васи­лису! Сего­дня баро­нова оче­редь уби­раться… Барон!

Барон (выходя из кухни). Мне неко­гда уби­раться… я на базар иду с Квашней.

Актер. Это меня не каса­ется… иди хоть на каторгу… а пол мести твоя оче­редь… я за дру­гих не стану работать…

Барон. Ну, черт с тобой! Настёнка под­ме­тет… Эй, ты, роко­вая любовь! Очнись! (Отни­мает книгу у Насти.)

Настя (вста­вая). Что тебе нужно? Дай сюда! Озор­ник! А еще – барин…

Барон (отда­вая книгу). Настя! Под­мети пол за меня – ладно?

Настя (уходя в кухню). Очень нужно… как же!

Квашня (в двери из кухни – Барону). А ты – иди! Убе­рутся без тебя… Актер! тебя про­сят, – ты и сде­лай… не пере­ло­мишься, чай!

Актер. Ну… все­гда я… не понимаю…

Барон (выно­сит из кухни на коро­мысле кор­зины. В них – кор­чаги, покры­тые тряп­ками). Сего­дня что-то тяжело…

Сатин. Сто­ило тебе родиться бароном…

Квашня (Актеру). Ты смотри же, – под­мети! (Выхо­дит в сени, про­пу­стив впе­ред себя Барона.)

Актер (сле­зая с печи). Мне вредно дышать пылью. (С гор­до­стью). Мой орга­низм отрав­лен алко­го­лем… (Заду­мы­ва­ется, сидя на нарах.)

Сатин. Орга­низм… органон…

Анна. Андрей Митрич…

Клещ. Что еще?

Анна. Там пель­мени мне оста­вила Квашня… возьми, поешь.

Клещ (под­ходя к ней). А ты – не будешь?

Анна. Не хочу… На что мне есть? Ты – работ­ник… тебе – надо…

Клещ. Боишься? Не бойся… может, еще…

Анна. Иди, кушай! Тяжело мне… видно, скоро уж…

Клещ (отходя). Ничего… может – вста­нешь… бывает! (Ухо­дит в кухню.)

Актер (громко, как бы вдруг проснув­шись). Вчера, в лечеб­нице, док­тор ска­зал мне: ваш, гово­рит, орга­низм – совер­шенно отрав­лен алкоголем…

Сатин (улы­ба­ясь). Орга­нон…

Актер (настой­чиво). Не орга­нон, а ор-га-ни-зм…

Сатин. Сикамбр…

Актер (машет на него рукой). Э, вздор! Я говорю – серьезно… да. Если орга­низм – отрав­лен… зна­чит – мне вредно мести пол… дышать пылью…

Сатин. Мак­ро­био­тика… ха!

Буб­нов. Ты чего бормочешь?

Сатин. Слова… А то еще есть – транс-сцедентальный…

Буб­нов. Это что?

Сатин. Не знаю… забыл…

Буб­нов. А к чему говоришь?

Сатин. Так… Надо­ели мне, брат, все чело­ве­че­ские слова… все наши слова – надо­ели! Каж­дое из них слы­шал я… навер­ное, тысячу раз…

Актер. В драме «Гам­лет» гово­рится: «Слова, слова, слова!» Хоро­шая вещь… Я играл в ней могильщика…

Клещ (выходя из кухни). Ты с мет­лой играть скоро будешь?

Актер. Не твое дело (Уда­ряет себя в грудь рукой.) «Офе­лия! О… помяни меня в твоих молитвах. »

За сце­ной, где-то далеко, – глу­хой шум, крики, сви­сток полицейского.

Клещ садится за работу и скри­пит подпилком.

Сатин. Люблю непо­нят­ные, ред­кие слова… Когда я был маль­чиш­кой… слу­жил на теле­графе… я много читал книг…

Буб­нов. А ты был и телеграфистом?

Сатин. Был… (Усме­ха­ясь.) Есть очень хоро­шие книги… и мно­же­ство любо­пыт­ных слов… Я был обра­зо­ван­ным чело­ве­ком… знаешь?

Буб­нов. Слы­хал… сто раз! Ну и был… эка важ­ность. Я вот – скор­няк был… свое заве­де­ние имел… Руки у меня были такие жел­тые – от краски: меха под­кра­ши­вал я, – такие, брат, руки были жел­тые – по локоть! Я уж думал, что до самой смерти не отмою… так с жел­тыми руками и помру… А теперь вот они, руки… про­сто гряз­ные… да!

Сатин. Ну и что же?

Буб­нов. И больше ничего…

Сатин. Ты это к чему?

Буб­нов. Так… для сооб­ра­же­ния… Выхо­дит: сна­ружи как себя ни рас­кра­ши­вай, все сотрется… все сотрется, да!

Сатин. А… кости у меня болят!

Актер (сидит, обняв руками колени). Обра­зо­ва­ние – чепуха, глав­ное – талант. Я знал арти­ста… он читал роли по скла­дам, но мог играть героев так, что… театр тре­щал и шатался от вос­торга публики…

Сатин. Буб­нов, дай пятачок!

Буб­нов. У меня всего две копейки…

Актер. Я говорю – талант, вот что нужно герою. А талант – это вера в себя, в свою силу…

Сатин. Дай мне пятак, и я поверю, что ты талант, герой, кро­ко­дил, част­ный при­став… Клещ, дай пятак!

Клещ. Пошел к черту! Много вас тут…

Сатин. Чего ты руга­ешься? Ведь у тебя нет ни гроша, я знаю…

Анна. Андрей Мит­рич… Душно мне… трудно…

Клещ. Что же я сделаю?

Буб­нов. Дверь в сени отвори…

Клещ. Ладно! Ты сидишь на нарах, а я – на полу… пусти меня на свое место, да и отво­ряй… а я и без того простужен…

Буб­нов (спо­койно). Мне отво­рять не надо… твоя жена просит…

Клещ (угрюмо). Мало ли кто чего попро­сил бы…

Сатин. Гудит у меня голова… эх! И зачем люди бьют друг друга по башкам?

Буб­нов. Они не только по баш­кам, а и по всему про­чему телу. (Встает.) Пойти, ниток купить… А хозяев наших чего-то долго не видать сего­дня… словно издохли. (Ухо­дит.)

Анна каш­ляет. Сатин, заки­нув руки под голову, лежит неподвижно.

Актер (тоск­ливо осмот­рев­шись вокруг, под­хо­дит к Анне). Что? Плохо?

Анна. Душно.

Актер. Хочешь – в сени выведу? Ну, вста­вай. (Помо­гает жен­щине под­няться, наки­ды­вает ей на плечи какую-то рух­лядь и, под­дер­жи­вая, ведет в сени.) Ну-ну… твердо! Я – сам боль­ной… отрав­лен алкоголем…

Косты­лев (в две­рях). На про­гулку? Ах, и хороша парочка, баран да ярочка…

Актер. А ты – посто­ро­нись… видишь – боль­ные идут.

Косты­лев. Про­ходи, изволь… (Напе­вая под нос что-то боже­ствен­ное, подо­зри­тельно осмат­ри­вает ноч­лежку и скло­няет голову налево, как бы при­слу­ши­ва­ясь к чему-то в ком­нате Пепла.)

Клещ оже­сто­ченно звя­кает клю­чами и скри­пит под­пил­ком, испод­ло­бья следя за хозяином.

Клещ. Чего?

Косты­лев. Скри­пишь, говорю?

А‑а… того… что бишь я хотел спро­сить? (Быстро и негромко.) Жена не была здесь?

Клещ. Не видал…

Косты­лев (осто­рожно подви­га­ясь к двери в ком­нату Пепла) Сколько ты у меня за два-то рубля в месяц места зани­ма­ешь! Кро­вать… сам сидишь… н‑да! На пять цел­ко­вых места, ей-богу! Надо будет наки­нуть на тебя полтинничек…

Клещ. Ты петлю на меня накинь да задави… Издох­нешь скоро, а все о пол­тин­ни­ках думаешь…

Косты­лев. Зачем тебя давить? Кому от этого польза? Гос­подь с тобой, живи, знай, в свое удо­воль­ствие… А я на тебя пол­тинку накину, – мас­лица в лам­паду куплю… и будет перед свя­той ико­ной жертва моя гореть… И за меня жертва пой­дет, в воз­да­я­ние гре­хов моих, и за тебя тоже. Ведь сам ты о гре­хах своих не дума­ешь… ну вот… Эх, Андрюшка, злой ты чело­век! Жена твоя зачахла от тво­его зло­дей­ства… никто тебя не любит, не ува­жает… работа твоя скри­пу­чая, бес­по­кой­ная для всех…

Источник: azbyka.ru

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Funkyshot.ru