Из какого языка заимствовано слово коктейль

коктейль Заимств. в 30-е годы XX в. из англ. яз. США, где cocktail — сложение cock «поднимать» и tail «хвост» или cock «петух» и tail «хвост». Напиток назван по свойственному ему бодрящему эффекту. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004

См. также `Коктейль` в других словарях

коктель, коблер, напиток, негрони, майтай, смесь, сайдкар, дайкири, манхэттен, лошадь, сауер, джинанас

Словарь русских синонимов

Известно несколько устойчивых легенд о появлении этой ставшей ныне повсеместно популярной смеси различных напитков. Потеснив традиционные элитные вина и крепкие напитки, коктейли отвоевали себе солидное место в ресторанном бизнесе. Возникновение коктейлей возносят то к офицерам генерала Вашингтона, в кружки которых кухарка понавтыкала петушиные перья («Vive le cock tail! — Да здравствует петушиный хвост!» — с помпезностью, присущей этой нации, якобы вскричал случившийся тут же француз), то к салунам дикого Запада. Но если отвлечься от романтизма, то любой англичанин, мало-мальски разбирающийся в лошадях (а разбираются, кажется, все), скажет вам, что термином «coctail» (букв. «подрезанный хвост») в английской беговой терминологии обозначаются низкопробные беговые лошади, для которых устраивали специальные заезды, а хвосты подрезали специально, чтобы их не могли выпустить вместе с чистокровными. Это название перекочевало и в бары при ипподромах, в которые валила разгоряченная б.

коктейль кокт е́ йль, -я [тэ]

Русское словесное ударение. — М.: ЭНАС . М.В. Зарва . 2001 .

напиток из смеси водочных настоек, наливок, виноградных вин, коньяка, рома, соков, фруктов, ягод, сливок, яиц, мёда, мороженого, пищевого льда и др. Обычно К. бывают яркими, разноцветными (английский cocktail, буквально — петушиный хвост). К. готовят крепкие и десертные; их тщательно смешивают в металлическом сосуде (шекере). Некоторые К., не нуждающиеся в смешивании, готовят непосредственно в бокалах или фужерах.

Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия 1969—1978
КОКТЕЙЛЬ (англ. cocktail — букв. — петушиный хвост), охлажденная смесь различных напитков.

коктейль КОКТЕЙЛЬ, -я, м. Странное (чаще неприятное) сочетание чего-л. с чем-л., непривычное соединение; трудное положение, запутанная ситуация.

Сегодня приду домой, а там коктейль из жены с тещей. коктейль из негра с чукчей.

Словарь русского арго. — ГРАМОТА.РУ . В. С. Елистратов . 2002 .

Восходит к английскому cocktail, имеющему то же значение и составленному из двух элементов cock – «петушиный» и tail – «хвост»; почему смеси крепких алкогольных напитков дали название «петушиный хвост», не вполне ясно, может быть, потому, что, выпив этот напиток, человек становится таким же задиристым, как и эта птица с красивым хвостом. Обратим также внимание, что первая часть этого слова родственна глаголу .

Французское – cockteil.
Английское – cocktail (петушиный хвост).

В русском языке слово стало употребляться лишь в первой четверти XX в. В русский язык попало благодаря либо французскому, либо немецкому языку.

В современном русском языке слово употребляется в значении «напиток, состоящий из нескольких видов спиртного с добавлением фруктов, сока, пряностей и т.д.».

Источник: rudictionary.com

Этимологический словарь русского языка Семенова — коктейль

В русском языке слово стало употребляться лишь в первой четверти XX в. В русский язык попало благодаря либо французскому, либо немецкому языку.

В современном русском языке слово употребляется в значении «напиток, состоящий из нескольких видов спиртного с добавлением фруктов, сока, пряностей и т.д.».

Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство

Этимологический словарь русского языка Семенова
Рейтинг статьи:

Комментарии:

Добавить комментарий
Код с картинки:

Изменить код на картинке

См. в других словарях

Восходит к английскому cocktail, имеющему то же значение и составленному из двух элементов cock – «петушиный» и tail – «хвост»; почему смеси крепких алкогольных напитков дали название «петушиный хвост», не вполне ясно, может быть, потому, что, выпив этот напиток, человек становится таким же задиристым, как и эта птица с красивым хвостом. Обратим также внимание, что первая часть этого слова родственна глаголу . .

Этимологический словарь Крылова

Заимств. в 30-е годы XX в. из англ. яз. США, где cocktail — сложение cock «поднимать» и tail «хвост» или cock «петух» и tail «хвост». Напиток назван по свойственному ему бодрящему эффекту.Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004 .

Источник: www.terminy.info

Коктейль

Восходит к английскому cocktail, имеющему то же значение и составленному из двух элементов cock – «петушиный» и tail – «хвост»; почему смеси крепких алкогольных напитков дали название «петушиный хвост», не вполне ясно, может быть, потому, что, выпив этот напиток, человек становится таким же задиристым, как и эта птица с красивым хвостом. Обратим также внимание, что первая часть этого слова родственна глаголу .

См. также `Коктейль` в других словарях

напиток из смеси водочных настоек, наливок, виноградных вин, коньяка, рома, соков, фруктов, ягод, сливок, яиц, мёда, мороженого, пищевого льда и др. Обычно К. бывают яркими, разноцветными (английский cocktail, буквально — петушиный хвост). К. готовят крепкие и десертные; их тщательно смешивают в металлическом сосуде (шекере). Некоторые К., не нуждающиеся в смешивании, готовят непосредственно в бокалах или фужерах.

Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия 1969—1978
КОКТЕЙЛЬ (англ. cocktail — букв. — петушиный хвост), охлажденная смесь различных напитков.
кокте́йлей,
кокте́йлям,
кокте́йлем,
кокте́йлями,
кокте́йлях
(Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»)

м. 1) а) Напиток, приготовленный из смеси ликера, рома, коньяка и других вин с соками, фруктами, пряностями и т.п. б) Прием, деловая или дружеская встреча, на которых подают такой напиток. 2) Безалкогольный напиток, представляющий собою смесь различных соков с добавлением молока, мороженого, варенья и т.п. 3) перен. разг. Что-л., представляющее собою сложное сочетание разнородных элементов; смесь.

КОКТЕ́ЙЛЬ [тэ́], -я; м. [англ. cocktail]

1. Смесь из спиртных напитков (коньяка, рома и других вин) с добавлением сахара, пряностей, фруктов, пищевого льда и т.п. Заказать по коктейлю с коньяком. Кислородный к. (лечебный напиток — насыщенная кислородом и витаминизированная жидкость).

2. Безалкогольный напиток, представляющий собой различные смеси из фруктовых соков, молока и т.п. с добавлением сахара, ягод и т.п.

3. Приём, деловая или дружеская встреча, на которых подают к. Пригласить на к. Устроить к.
4. чего, какой. Разг. О чём-.

кокт’ейль, -я

Русский орфографический словарь. / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. — М.: «Азбуковник» . В. В. Лопатин (ответственный редактор), Б. З. Букчина, Н. А. Еськова и др. . 1999 .

1. Смесь из фруктовых соков, молока и т.п. 2. Фильм Роджера Дональдсона. 3. «Микстура», приготовленная барменом. 4. Название какого напитка переводится с английского как «петушиный хвост»? 5. Напиток, приготовленный в шейкере. 6. Смесь Молотова. 7. Кровавая Мэри.

8. Смесь из различных спиртовых напитков.

коктейль кокт е́ йль, -я [тэ]

Русское словесное ударение. — М.: ЭНАС . М.В. Зарва . 2001 .

см. БАНКЕТ-КОКТЕЙЛЬ.
(Источник: «Словарь иностранных слов». Комлев Н.Г., 2006)
(тэ), коктейля, м. (англ. coctail). Сладкий спиртной напиток с пряностями.

[тэ], -я, м. Напиток — смесь вина, сока с пряностями, сахаром; вообще смесь напитков с каким-н. добавками. Молочный к. (смесь фруктового сока с молоком). * Кислородный коктейль — лечебная смесь, насыщенная кислородом.

1.

Смесь из спиртных напитков (коньяка, рома и других вин) с добавлением сахара, пряностей, пищевого льда и т. п.

2.

Безалкогольный напиток, представляющий собой различные смеси из фруктовых соков, молока и т. п. с добавлением сахара, ягод и т. п.

[англ. cocktail]

Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР Евгеньева А. П. 1957—1984

коктейль КОКТЕЙЛЬ, -я, м. Странное (чаще неприятное) сочетание чего-л. с чем-л., непривычное соединение; трудное положение, запутанная ситуация.

Сегодня приду домой, а там коктейль из жены с тещей. коктейль из негра с чукчей.

Словарь русского арго. — ГРАМОТА.РУ . В. С. Елистратов . 2002 .

КОКТЕЙЛЬ (английское cocktail, буквально — петушиный хвост), напиток из смеси различных ликероводочных изделий, виноградных вин, коньяка, рома, соков, фруктов, ягод, сливок, молока, мороженого, яиц, меда и др.

коктейль Заимств. в 30-е годы XX в. из англ. яз. США, где cocktail — сложение cock «поднимать» и tail «хвост» или cock «петух» и tail «хвост». Напиток назван по свойственному ему бодрящему эффекту. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004

Французское – cockteil.
Английское – cocktail (петушиный хвост).

В русском языке слово стало употребляться лишь в первой четверти XX в. В русский язык попало благодаря либо французскому, либо немецкому языку.

В современном русском языке слово употребляется в значении «напиток, состоящий из нескольких видов спиртного с добавлением фруктов, сока, пряностей и т.д.».

Производное: коктейльный.
Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство Москва 2003

коктель, коблер, напиток, негрони, майтай, смесь, сайдкар, дайкири, манхэттен, лошадь, сауер, джинанас

Словарь русских синонимов

Коктейль Молотова. Жарг. арм. Бутылка с зажигательной смесью. /em> Из англ.: Molotov’s coctail. Кор., 134; Лаз., 15.

Коктейль «Пенная смерть». Жарг. мол. Смесь водки с пивом. Максимов, 188.
Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина 2007

Известно несколько устойчивых легенд о появлении этой ставшей ныне повсеместно популярной смеси различных напитков. Потеснив традиционные элитные вина и крепкие напитки, коктейли отвоевали себе солидное место в ресторанном бизнесе. Возникновение коктейлей возносят то к офицерам генерала Вашингтона, в кружки которых кухарка понавтыкала петушиные перья («Vive le cock tail! — Да здравствует петушиный хвост!» — с помпезностью, присущей этой нации, якобы вскричал случившийся тут же француз), то к салунам дикого Запада. Но если отвлечься от романтизма, то любой англичанин, мало-мальски разбирающийся в лошадях (а разбираются, кажется, все), скажет вам, что термином «coctail» (букв. «подрезанный хвост») в английской беговой терминологии обозначаются низкопробные беговые лошади, для которых устраивали специальные заезды, а хвосты подрезали специально, чтобы их не могли выпустить вместе с чистокровными. Это название перекочевало и в бары при ипподромах, в которые валила разгоряченная б.

Источник: rudictionary.com

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Funkyshot.ru